J'aimerais qu'on évite les répliques de films archi connus, même si elles sont bien. Essayez de citer des phrases drôles, complexes, originales. Je ne suis pas contre l'anglais, loin de là, mais pensez à traduire ^^.
Je commence par des commentaires sur un topic d'un forum anglais :
Originale : Arguing on the internet is like winning the special Olympics. At the end of the day you're still a retard.
Une réponse qui justifie en partie la citation du dessus : you bunch of fucking gay little retards (ça perd de son charme à la traduction)
On a aussi droit à ça :
@fluidpoint
"your a gay retard simply for choosing that ID"
First point, when describing someone as a gay retard use you're not your.
Your = possessive pronoun.
You're = contraction of you are.
@fluidpoint
"I hate it when retards act smart."
Second point, considering the above basic grammatical error you made, this would be known as irony.